Vamos ver a seguir os livros básicos de literatura geônica, que foram compilados durante o período geônico - do ano 600 a 1040, aproximadamente. A literatura geônica inclui vários tipos de trabalhos:
Comentários sobre a Bíblia
Comentários No Pentateuco (Torah)
Saadiah Gaon. Torah com tradução em árabe (Constantinopla, 1546); Tafsir al-Torah bi-al-Arabiya (Paris, 1893); Keter Torah, conhecido como Taj (Jerusalém, 1894-1901); Comentário sobre a Torah, edição de Kafah (1963); Comentário da Torah sobre Gênesis (Zucker edition 1984).
Samuel ben Hophni Gaon. Comentário ao livro de Gênesis, A. Greenbaum (ed.), 1978. Também foram publicadas as seleções de seu comentário sobre outras partes da Torah.
COMENTÁRIOS SOBRE OS PROFETOS E A HAGIOGRAFIA
Da tradução de Saadiah de livros bíblicos, Tafsir, permanecem os do Pentateuco, Isaías, Provérbios, Jó, os Cinco Rolos e Salmos, todos com comentários. Eles foram publicados de 1546 a 1970, com novas seções de seus comentários sobre Isaías, Lamentações e o Livro de Esther aparecendo mais recentemente.
A introdução de Saadiah em seu Pitron Shivim Millim foi impressa em N. Allony's Studies em Medieval Philosophy and Literature I: Saadiah Works (1986). Diversos comentários geônicos sobre a Bíblia estão espalhados por toda a responsa geônica e referidos em ensaios geônicos; eles foram coletados em diversas antologias.
Comentários sobre a Mishnah e o Talmud
COMENTÁRIOS NA MISHNAH
O único comentário geônico sobre a Mishnah existente na sua totalidade está na ordem Tohorot (edição de JN Epstein de EZ Melammed, 1982); é atribuído a Hai Gaon e pode ser uma adaptação do comentário de Saadiah. Os comentários geônicos sobre a Mishnah coletados de várias fontes aparecem em OẒar ha-Geonim ("The Treasure of the Geonim", 13 vols., 1928-62) por Benjamin M. Lewin. O Millot ha-Mishnah de Saadiah ("Words of the Mishnah") apareceu em vários periódicos.
COMENTÁRIOS SOBRE O TALMUD
Os comentários do Talmud dos primeiros geonim foram incorporados ao Talmud. Durante muito tempo, os comentários geônicos foram encontrados entre os comentaristas franceses e espanhóis. Alguns desses pensou-se estarem irremediavelmente perdidos, mas fragmentos foram redescobertos nos últimos 100 anos. Eles foram publicados em vários artigos, antologias e em Oẓar ha-Geonim de Lewin. Os Comentários do Talmud por Paltoi Gaon, Sherira Gaon, e Hai Gaon, mencionados em várias fontes, não nos alcançaram na sua totalidade. O Dicionário Talmúdico do Gaon Samuel ben Ḥophni foi publicado por S. Abramson em A. Even Shoshan (1985), 13-65.
LIVROS DE INTRODUÇÃO NO TALMUD
Esses trabalhos incluem material que trata de metodologia, bem como com histórico.
Seder Tannaim ve-Amoraim, compilado c. 884-886, foi publicado pela primeira vez em Leghorn em 1796; uma edição de Kalman Kahana apareceu em 1935. O nome do autor é desconhecido. Contém um resumo da cadeia de tradição da Lei Oral até os Savoraim, incluindo regulamentos para a aprovação de julgamentos halakhicos.
A introdução de Saadiah Gaon ao Talmud, que foi perdida.
"Introdução ao Talmud" de Samuel Ben Hophni - capítulos selecionados deste trabalho com a fonte árabe e tradução hebraica, acompanhados de uma introdução e notas, foram publicados por S. Abramson (1990). Este volume é a segunda parte do trabalho Samuel b. Hophni chamou Mevo li-yedi'at ha-Mishnah ve-ha-Talmud. O que existe da primeira parte são a maior parte do índice do livro e várias seções do texto (ver S. Abramson, em: Sinai 88 (1980), 193).
Iggeret Rav Sherira Gaon foi publicado por BM Lewin (1921) em ambas as versões conhecidas, o chamado "nosaḥ Sefarad" e "nosaḥ Ẓarefat", ou seja, uma "versão da Espanha" e uma "versão da França" (em que há uma diferença de opinião sobre se a Mishnah que já havia sido escrita no tempo do rabino Judá ha-Nasi ou simplesmente lembrada oralmente), com base em manuscritos e fragmentos da Genizah.
Livros de Halakhah
She’iltot (Veneza, 1566), por Aḥa de Shabḥa (680-752), gaon de Pumbedita. Robert Brody em The Textual History of the She'iltot (1991) escreveu um estudo destinado a reconstruir o mais próximo possível o texto original do Sefer ha-She'iltot. Este trabalho prepara o caminho para uma nova edição do She'iltot que conterá vestígios textuais adicionais, particularmente da Genizah do Cairo.
O livro Ve-Hizhir, uma imitação do She'iltot.
Decisões legais por Yehudai Gaon (chefe da academia da Sura, 757-761), a quem o livro Halakhot Pesukot é atribuído. Ele é o primeiro gaon cujas responsa foram preservadas.
Halakhot de-Rab Abba, um estudante de Yehudai Gaon, cujos excertos foram publicados por JN Epstein em Madda'ei he-Yehadut (1927).
Halakhot Gedolot. Além das edições 1548 e 1885, uma nova edição de acordo com um manuscrito na Biblioteca Ambrosiana, Milão, foi editada por A. Hildesheimer (neto do editor da edição de 1885): (a) Seder Mo'ed (1972); (b) Seder Nashim (três primeiros tratos, 1980), parte 3, editado por E. Hildesheimer, introdução, 11-26, e Hakdamat Halakhot Gedolot, editado por NZ Hildesheimer (1987), 9-52. (Veja também Halakhot Gedolot - Halakhot Pesukot).
Halakhot Pesukot ou Hilkhot Re'u, atribuídos aos discípulos de Yehudai Gaon, publicados em 1886 e na Sasson Edition (1951).
Halakhot Keẓuvot, publicado por M. Margaliot em 1942.
Os Livros de Halakhah por Saadiah Gaon. Saadiah escreveu monografias sobre vários assuntos halakhicos, mas apenas uma pequena parte nos alcançou na íntegra. Um estudo sobre o Sefer ha-Edut ve-ha-Shetarot de Saadiah por M. Ben-Sasson apareceu no Annual of Jewish Law (1984-86), 135-278. Uma nova edição do Sefer ha-Miẓvot, com comentários de YYF Perla, pts. 1-3 apareceu em 1989.
Sherira Gaon, famoso por seu Iggeret mencionado acima. Aproximadamente metade das responsas geônicas em nossa posse foram escritas por Sherira e seu filho Hai Gaon. Também foram preservadas partes dos comentários de Sherira sobre certos tratados talmúdicos.
Hai Gaon não compilou nenhum livro de halakhah em todas as leis talmúdicas, mas dedicou uma composição separada a cada assunto, assim como Saadiah e Samuel ben Hophni. Cinco capítulos adicionais do Sefer ha-Mekkaḥ ve-ha-Mimkar ("Tratado sobre Transações Comerciais") foram publicados por S. Abramson no Joseph Dov Soloveitchik Festschrift, vol. 2 (1984), 1312-1379. Há também menção de um Livro de Juramentos em verso. Os capítulos das leis monetárias do comércio e os capítulos dos juramentos em verso apareceram em parte em várias coleções.
Samuel ben Hophni. De seus muitos trabalhos, apenas alguns chegaram até nós. Nos últimos anos foram publicados fragmentos de seus livros da Genizah. Ele escreveu monografias sobre halakhah que ainda estão sendo publicadas. Deve-se mencionar o seguinte: Capítulos sobre Bênçãos (em Oẓar ha-Geonim, tratado Berakhot, comentários, pp. 65-77), o Livro dos Presentes, as leis de divórcio, as obrigações dos juízes religiosos e o Livro de Promessas, etc.
Outros ensaios halakhicos do período dos Geonim incluem:
Sefer Metivot: um livro de leis organizadas de acordo com a ordem dos tratados do Talmud. BM Levin recolheu todas as citações do livro que foram mencionadas em livros anteriores e os organizou na ordem talmúdica neste livro Metivot (1934).
Sefer Ḥefeẓ: existem muitas especulações sobre a autoria e o local de origem deste livro. Muitas das primeiras autoridades que discutem questões halakhicas usam Sefer Ḥefeẓ como fonte. Levin é de opinião que Metivot serviu de exemplo para Sefer Ḥefeẓ.
O Livro das Mitzvot de Ḥefetz ben Yatzliaḥ (B. Halper edição 1915): Este livro inclui todas as leis da Torah, e é "um tesouro da halakhah, filologia e filosofia como estavam na época do autor".
LITERATURA HALAKHICA EM ERETZ ISRAEL NO PERÍODO DOS GEONIM
Nos últimos anos, foram descobertos na Genizah, Hilkhot Tereifot, Shel Ereẓ Israel - ao estilo de Halakhot Pesukot. Um achado importante foi os restos de Sefer ha-Ma'asim li-Venei Ereẓ Yisrael, e partes deste livro foram publicadas por Levin, Epstein, Mann e Aptowitzer, entre os anos 1930-1974. Presume-se que Sefer ha-Ma'asim serviu de fonte para o compilador do Halakhot Gedolot e, possivelmente, também para o Sefer ha-She'iltot. Há uma teoria de que o Sefer ha-Ma'asim é outro título para o Sefer ha-She'iltot. Durante o período Geônico, foram realizadas importantes atividades literárias em Eretẓ Israel, como a tradução de obras do aramaico para o hebraico: Halakhot Pesukot, de Rav Yehudai, foi traduzido para o hebraico sob o título Hilkhot Re'u, tirado das primeiras palavras do livro "Re'u ki Adonai natan lakhem et yom ha-Shabbat...".
REGRAS, REGULAMENTOS E COSTUMES
Os Geonim estabeleceram várias decisões legais e costumes. No início do período Geônico, um ensaio foi escrito por um sábio em Eretz Israel, sob o título: "Controvérsias entre os orientais e os que habitam em Eretz Israel" (pub M. Margaliot, 1938). Inclui uma lista de 55 costumes sobre os quais os judeus na Babilônia discordaram dos judeus em Eretẓ Israel, e este livro formou as bases para todos os livros subsequentes de costumes. "O Livro da Mudança dos Costumes" (Muller, 1878) e o "Tesouro das Diferenças de Costume entre Judaísmo Babilônico e Palestino" (ed. Levin, 1942) também estão disponíveis.
ÉDITOS GEONICOS (TAKKANOT)
Os geonim procuraram emitir decretos baseados em conclusões talmúdicas e estabelecer regulamentos para abranger todos os aspectos da vida judaica. No decorrer do tempo, tornou-se necessário complementar os regulamentos talmúdicos e introduzir novas leis de acordo com os requisitos do período. Essas leis abrangem várias áreas e, em particular, lidar com leis de status pessoal, questões de dinheiro, juramentos e provas. As fontes para essas ordenanças são a literatura geônica e são coletadas em The Gaonic Ordinances de H. Tykocinski, tradução e notas de H. Ḥavazelet (1959). O Takkanot de Israel, de Schipansky, v. 3, Geonic Enactments (1992) contém takanot por sábios de Israel e geonim das yeshivot da Babilônia desde o fim do Talmud até o período dos rishonim apresentado em três seções: introdução as takanot geônicas por famoso geonim de Sura e Pumbedita, e outras takanot do mesmo período.
Pensamento judaico e ética
Nesta esfera, deve-se mencionar o Emunot ve-De'ot de Saadiah Gaon, traduzido do árabe por Judah Ibn Tibbon (Constantinopla, 1562) sob o título Sefer ha-Nivḥar ve-Emunot ve-De'ot (edição de J. Kappa, 1970). Outras obras são Rhymes on Moral Instruction atribuídas a R. Hai Gaon (ed. H. Gollancz, 1922); A "Epístola sobre Ética das Comunidades Judaicas da Espanha" de Saadiah (no Comentário da Bíblia de Saadiah, p. 2, 1960), e Ética dos Dayyanim por Hai Gaon. Outras obras de Saadiah Gaon: Esa Meshali, uma polêmica rimada dedicada contra o ensino de Anan b. David, em: Devir, 1 (1923), 180ff; e uma polêmica contra Ḥiwi al-Balkhi publicado por I. Davidson, na introdução à sua edição deste trabalho (1915), 11-37.
Orações e Poesia Litúrgica
Digno de nota estão dois livros de oração; o Siddur de Amram Gaon, de que uma edição científica de D. Goldschmidt apareceu em 1972, e o Siddur de Saadiah Gaon, publicado em 1941.
Responsa Geônica
Existem dezenas de coleções de responsas geônica, que compõem milhares de respostas enviadas pelos geonim sobre as consultas recebidas de correspondentes durante todo o período geônico. Um grande número de responsas foram descobertas na Genizah e vários trechos foram publicados. A primeira coleção de responsas geônica apareceu em 1516 em Constantinopla. Teshuvot ha-Geonim she-Heishivu Ge'onei Sura u-Pumbedita ("Responsa de Geonim de Sura e Pumbedita", 1992) de G. Harpnas tem as responsas organizada topicamente e fornece referências cruzadas.
Documentos e Cartas
Muitos documentos e cartas dos Geonim chegaram até nós. Estes foram escritas em resposta a perguntas específicas que lhes foram dirigidas, ou que os Geonim desejavam divulgar entre comunidades judaicas fora de Eretẓ Israel - especialmente no que se refere a assuntos específicos relacionados a fundamentos religiosos para tomar uma posição em assuntos atuais. Neste contexto, o Iggeret ("Epístola") de Pirkoi ben Baboi (virada do século IX) deve ser mencionado, uma vez que é um dos primeiros escritos literários do período geônico e também é a primeira instância conhecida na literatura defendendo a disseminação do Talmud da Babilônia. Neste contexto, veja também o Iggeret de Sherira Gaon mencionado acima.
Entre as muitas fontes de escritos geônicos estão J. Mann, Texts and Studies I (1931); L. Ginzberg, Genizah Studies II (1929), que contém uma coleção de todas as cartas dos geonim da Babilônia; S. Abramson, Be-Merkazim u-va-Tefuẓot (1965).
Ao longo do período Geônico, os Geonim se ocuparam de livros de oração, estabelecendo as versões das orações e lidando com a obrigação e o valor da oração. Natronai bar Hilai (meados do século IX) compilou um livro de oração, Me'ah Berakhot ("Prayer Book of the Hundred Benedictions"), e Israel ben Samuel bar Hophni (Gaon de Sura de cerca de 1017 a 1033) trata da "obrigação de rezar". Muitos hinos litúrgicos nos alcançaram desde o tempo dos Geonim. Siddur de Saadiah contém bakashot (petições) e azharot; "Otiyyot Rav Saadiah" contém rimas nas letras do alfabeto com anotações por Elijah (Baḥur) Levita no final de seu livro Masoret ha-Masoret (1538).
Muitos hinos litúrgicos dos geonim foram descobertos na Genizah e apareceram em várias publicações e antologias.
A Linguagem e a Gramática
Os geonim também se dedicaram ao estudo da língua e gramática hebraica. Saadiah escreveu Ha-Egron (edição N. Allony, 1969), contendo um dicionário hebreu, com regras de gramática hebraica, e também um resumo da base da poesia hebraica. Informações adicionais sobre hebraico geônico estão em Ẓaḥut ha-Lashon ha-Ivrit em: Allony Studies, (1986), 20-31.
Capítulo do livro: Literatura Judaica, que pode ser adquirido em nossa livraria.
Comments